ラベル パティパダー の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル パティパダー の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2018/08/26

『Patipadā』2018年9月号(Sep)


『Patipadā』2018年9月号:翻訳
QandA⑥:瞑想の取りくみ方
バンテ・ヘーネポラ・グナラタナ
Bhante Henepola Gunaratana

* * * * *



『Patipadā』2018年9月号
根本仏教講義
「善悪」とは? ~私と世界の幸福感~③
善の完成
A. スマナサーラ長老
Sabbe sattā bhavantu sukhitattā



2018/07/18

『Patipadā』2018年8月号(Aug)

『Patipadā』2018年8月号:翻訳
QandA⑤:スローモーション
バンテ・グナラタナ
Bhante Henepola Gunaratana


* * * * *

根本仏教講義
「善悪」とは? ~私と世界の幸福感~(2)
「悪と不善・功徳 と善」の関係
A. スマナサーラ長老



Sabbe sattā bhavantu sukhitattā


2018/06/30

『Patipadā』2018年7月号(July)


『Patipadā』2018年7月号:翻訳
QandA④:スローモーション
バンテ・グナラタナ
Bhante Henepola Gunaratana



* * *

根本仏教講義
「善悪」とは? 私と世界の幸福感(1)
功徳 punna・善 kusala・悪 pāpa・不善 akusala
A. スマナサーラ長老




Sabbe sattā bhavantu sukhitattā


2018/06/01

『Patipadā』2018年6月号(Jun)


『Patipadā』2018年6月号:翻訳
QandA③「気づき」
バンテ・H・グナラタナ
Bhante H Gunaratana



* * *

根本仏教講義:修行者のスランプ(11)
こころは常に揺らぐ:Tissa Suttam
A. スマナサーラ長老



Sabbe sattā bhavantu sukhitattā


2018/05/20

道を歩む人の注意項目3


Tena muhuttaṃgantvā dakkhissasi mahantaṃninnaṃpallala,
tena muhuttaṃgaccha,

それによってしばらく行けば、大きな深い沼を見るでしょう。
それによってしばらく行きなさい。

「大きな深い沼」とは、諸々の欲のことです。

ena muhuttaṃgantvā dakkhissasi sobbhaṃ papātaṃ.
tena muhuttaṃgaccha.
 
それによってしばらく行けば、深い懸崖を見るでしょう。
それによってしばらく行きなさい。

「深い懸崖」とは、忿悩(kodhūpāyāsa)です。
kodhūpāyāsa の kodha は腹が立って怒ること。
Ūpāyāsa は怒りが粘りついてなかなか捨てられない気持ちのことです。
考えては怒り、また考えては怒ることです。
最初に爆発して怒って、それから粘っこく怒りが残っているなら、それはūpāyāsaです。

Tena muhuttaṃgantvā dakkhissasi samaṃ
bhumibhāgaṃramaṇīyaṃ.

それによってしばらく行けば、
平穏で安楽な地域を見るでしょう。

「平穏で安楽な地域」とは、涅槃です。

Abhirama tissa, abhirama tissa,
ahamovādena ahamanuggahena ahamanusāsanīyāti,

ティッサよ、大いに喜びなさい。ティッサよ、大いに喜びなさい。
私は教示します。私は摂受します。私は教誡します。

Ahamovādenaは、あなたに助言しますという意味。
Ahamanuggahenaは、私はあなたをガイドし、応援して、サポートしますという意味。
Ahamanusāsanīyāは、次はこうしなさい、次はこうしなさい、と先の先まで案内しますということです。

だから喜んでください。私がついていますよと、ブッダはおっしゃるのです。
ブッダの偉大な応援によって、ティッサ長老はスランプを破るのです。


SN 22.84: Tissasuttam 

Patipada 根本仏教講義 6月号より

2018/05/01

『Patipadā』2018年5月号(May)


『Patipadā』2018年5月号:翻訳
QandA「痛みの感覚」
バンテ・H・グナラタナ
Bhante H Gunaratana
 

* * *

根本仏教講義:修行者のスランプ(10)
こころは常に揺らぐ:Tissa Suttam
A. スマナサーラ長老


Sabbe sattā bhavantu sukhitattā




2018/04/05

『Patipadā』2018年4月号(Apr)



『Patipadā』2018年4月号:翻訳
仏教QandA: 愛する人の死
バンテ・H・グナラタナ
Bhante H Gunaratana

* * *

根本仏教講義:修行者のスランプ(9)
こころは常に揺らぐ:Tissa Sutta
A. スマナサーラ長老 

Sabbe sattā bhavantu sukhitattā


2018/03/06

『Patipadā』2018年3月号(Mar)


『Patipadā』2018年3月号:翻訳
布施・戒律・瞑想 ❸ Dāna・Sila・Bhāvanā
K. スリダンマーナンダ長老
Ven. K. Sri Dhammananda Thero



* * *

『Patipadā』2018年3月号:根本仏教講義
修行者のスランプ(8)
こころは常に揺らぐ Tissa Sutta(SN)
A. スマナサーラ長老 




Source: SN22.84, Tissa sutta
Vedanā niccaṃ vā aniccaṃ vāti?
Aniccaṃ bhante,
Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti?
Dukkhaṃ bhante.
Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ etaṃ mama, eso'hamasmi, eso me attāti?
No hetaṃ bhante...

Sabbe sattā bhavantu sukhitattā



2018/02/04

『Patipadā』2018年2月号(Feb)


Patipadā』2018年2月号:翻訳
布施・戒律・瞑想 ❷ Dāna・Sila・Bhāvanā
K. スリダンマーナンダ長老
Ven. K. Sri Dhammananda Thero


***

Patipadā』2018年2月号:根本仏教講義
修行者のスランプ ~こころは常に揺らぐ
Tissa Sutta(7)A. スマナサーラ長老 


Sabbe sattā bhavantu sukhitattā

2018/01/06

『Patipadā』2018年1月号(Jan)


『Patipadā』2018年新年号(Jan):翻訳
布施・戒律・瞑想 ① Dāna・Sila・Bhāvanā
K. スリダンマーナンダ長老
Ven. K. Sri Dhammananda Thero

***

『Patipada』2018年新年号:根本仏教講義
修行者のスランプ
こころは常に揺らぐ Tissa Sutta(6)
A. スマナサーラ長老 


Sabbe sattā bhavantu sukhitattā


2017/12/08

『Patipada』12月号


『Patipada』12月号(Dec):翻訳
ブッダの伝道❺ The Buddha's Ministry
ナーラダ・マハーテーラ
(Ven Narada Mahathera)
  

 


***

『Patipada』11月号:根本仏教講義
修行者のスランプ
こころは常に揺らぐ(5)
A. スマナサーラ長老



Sabbe sattā bhavantu sukhitattā


2017/11/18

『Patipada』11月号


『Patipada』11月号(Nov.):翻訳
ブッダの伝道❹ The Buddha's Ministry
ナーラダ・マハーテーラ
(Ven Narada Mahathera)

***

『Patipada』11月号:根本仏教講義
修行者のスランプ
こころは常に揺らぐ(4)
A. スマナサーラ長老法話
Sabbe sattā bhavantu sukhitattā